字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
YouLingLan? (第2/2页)
理疼痛,他几乎能断定。那些从坦克残骸爬出来的老兵,在睡梦里也会这样,仿佛灵魂还在躲着炮弹。 克莱恩认出了这种“伤”,一种刀枪无法造成的伤。 他叫汉斯请了圣但尼军官疗养院的院长,那院长刚退休,下星期就要回斯图加特。 一小时后,老医生站在床前。 “典型的创伤后应激反应,她可能会惊醒,对声音敏感,回避触碰,或者…相反,极度依赖触碰。” “重要的是一个稳定的环境,熟悉的气味。在她清醒时,不要急于触碰,不要追问细节,让她自己掌控节奏,这很重要。如果她愿意靠近您,当然如果她愿意的话。” “那么,您的存在本身,就是最好的安抚。” 我的存在,就是安抚? 在那个她又一次被梦魇攫住的深夜,他干脆脱掉外套,将她连同薄被一起,整个捞进自己怀里。 他的动作很慢,随时准备在她流露出抗拒时撤退。但她没有。 她脊背贴上他胸膛的瞬间,他感觉到,怀里那颤抖着的小身体,顿了一下,接着一点点松弛了下来。她在他怀里转了半圈,脸埋进他颈窝,找到一个更舒适的姿势,呼吸变得悠长。 而最磨人的,是第三天凌晨零点半。 她开始在睡梦中流泪,绵绵不绝顺着眼角滑落,不一会儿,又含糊呓语着什么,他俯身去听,只捕捉到几个音节,“Nein(不要)”“Blut(血)”“Es tut mir leid(对不起)” 对不起,对不起谁?对那个用刀抵着她喉咙的斯派达尔?对那个死了还要用血吓唬她的叛国者? 那种败类也配得到她道歉?这姑娘泛滥的同情心,连对敌人都—— “赫尔曼。” 就在心火倏然窜起的刹那,她带哭腔的这一声,又猝不及防全被浇熄了去。他收拢手臂,抱着她的肩,在她额头印了一个吻。“我在。” 女孩的呓语里,更多的还是那些他听不懂的、来自她家乡的话,一个个像加密电报似的掠过他耳际。 其中有三个音节重复得最频繁,他听出来了。 “You Ling Lan”,他皱眉,这发音乍听倒像德语里的J?gerlanze(猎矛),尾音带着她母语那种特有的、东方柔软韵律。 直觉告诉他,这个词,一定与她反复陷入的噩梦核心紧密相连,或许是件东西,或许是个人。她说的是中文,那么,这大概率与她过往在故乡的经历有关。 一种混合着保护欲与不明所以的躁意在他心底翻腾,假如这是一个人的名字…他不介意把那个人找出来,帮他把名字刻到墓碑里。 这念头带点他现在急需的,爽快的血腥气,金发男人想了想,毫不客气拨通了她叔叔家的号码。 那老头那么晚竟然也没睡,他把话筒凑近她翕动的唇边。 短暂沉默后,那头传来回应:“…是我们家乡的一个老传说,夜里独自走山路的人,会遇到一种花,如果被它迷惑靠近,就会被拖进地底,再也回不来。” 他顿了顿,“大人用这个故事吓唬孩子,让他们天黑后不要乱跑,没想到她到现在还记得……” 用故事来约束小孩,这在他们欧洲的童话里倒也不少见,可为什么是现在?为什么在劫持后,她的童年恐惧会忽然苏醒? 也许那杂碎把她拖到档案室时,唤起了被拖进黑暗的原始恐惧?这推论像坦克履带般碾碎所有疑点——简单,直接,符合逻辑。 但履带碾过之处,总还残留着几块硌脚的碎石块。 她确实怕黑,夜里总喜欢他抱着才能安睡,也嘟囔过在寄宿学校,老师总会准时熄灯,留她在漆黑寝室里,盯着天花板睡不着觉,可她从没提起过什么You Ling Lan,这么一个鲜活具体的恐惧对象。 “她出什么事了?”电话那头追问。 他正要再问两句她童年的事,掌下肩膀却抽动了一下,怀里人安静下来,开始无声啜泣,温热泪珠一颗接一颗滚下来。
上一页
目录
下一章