海的女儿[西幻]_第159章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第159章 (第2/2页)

你错了。

    约瑟芬一口气把那条咸鱼干的剩余部分一口吞下,鱼尾顽强地做了垂死挣扎,还是被人鱼皱着眉头、硬生生地吞了下去。

    随即,在海洛伊丝提出第三次相同建议之前,精灵看见人鱼把面前这摊子上乱七八糟、奇形怪状的糕点都推了下去,约瑟芬以一种留下残影的速度从摊子的最下方揪出来了一个身材矮小的家伙。

    尽管约瑟芬施下的隔音法术没有失效,暗精灵集市里那一双双曾带有恶意望向海洛伊丝的眼睛,又齐齐望向了这个被人鱼揪上来的家伙。

    那是一个矮人,一个梳着辫子、瑟瑟发抖的矮人。

    坎蒂思。

    海洛伊丝当即认出了她。

    矮人那儿已经欠收很多年了,我很好奇,小姑娘,你们哪儿来的水晶碗,又哪儿来的很稠的荞麦粥。

    约瑟芬慢条斯理地补充。

    -----------------------

    作者有话说:约瑟芬在这个时段遇到了重大变故,所以性格有很大变化。我原来的版本把她写得太欢快,想一想就重写了,痛删两千字qwq

    第142章

    莉塔觉得自己沉在一只烧滚了的汤锅里。

    有一只巨大的铁勺紧紧贴着锅壁,粗鲁地、不耐烦地来回搅动着,试图捞起她这锅汤里唯一的荤腥。

    叮叮咣咣。

    也许是铁勺在与汤锅较量,也可能是铁勺在向锅底的她发出警告。

    莉塔昏昏沉沉,她晕眩、发热、酸痛,并不愿意与一只无聊的铁勺做斗争。

    这只勺子仍旧不情不愿地在汤锅里旋转,它徘徊了多久?

    三天三夜、十七个月、八十二年

    直到莉塔被它发出的声响震得直起了身子,那铁勺才心满意足地停下了它无礼的骚扰,消失得无影无踪。

    头沉得随时要坠下去的莉塔一眼看见那只铁勺不,那是两个混进莉塔藏身的仓库、正在到处东翻西找的男人,他们穿着神庙衣袍,笨手笨脚,一不小心就搞出了足以打搅神像闭眼休憩的声响。

    其中一个身材更魁梧、更高大的男人拉住他还一心想要寻宝的同伴,低声喝止:

    轻点儿。你非要把那帮子乡巴佬都吵醒才甘心?

    被教训的那个讪笑着,他左看右看,一双下垂的三角眼准确无误地漏掉了阿尔替莉塔选的藏身之处房梁。

    啊,我没注意之后我小心点。

    见高个子面色不虞,他连忙从自己的收获里挑拣出一只银烛台,眼巴巴地递过去:

    这里好像确实有点好东西,你瞧这烛台的纹饰,看着就有点年头,起码能值十个银家伙。

    好东西?高个子一把抓过那只银烛台,他的目光在银烛台的纹饰上匆匆滚了一圈。虽是不由分说地将它塞进了衣襟里,口中对同伴的责怪却仍很是流利:

    哪有什么好东西?都跟你说了多少遍!他们这里是有些玩意儿看着不错、亮闪闪的,可都是镀银、镀金的便宜货,没一件能拿得出手的!撑死了能卖上几个铜子。听我的!跟我好好干,熬上一阵儿,不说兜里能不能揣上几袋银家伙,至少吃得满嘴流油不成问题!

    女神在上!矮个子两眼放光,笑得亲热而讨好,三角眼周围炸开一圈褶子,这么久你还不知道我?嘿嘿,别说吃得满嘴流油,只要能有口肉汤喝,让我干什么都行。

    矮个子先是好一番地向高个子表忠心,接着,又开始用力吹捧这位比他有能力的同伴,好听话一串接着一串地往外冒。

    他用词之谄媚,神态之卑微,让房梁上原本昏昏欲睡的莉塔都诧异地精神起来,忍不住多看了他们几眼。

    事实证明,阿尔精挑细选出的这个蔽身之地非常合适,这些乱七八糟堆放的杂物成功掩盖了人鱼的行踪,也让她可以悄然无息地将来者看得一清二楚。

    莉塔摩挲着被阿尔清理得不染一尘的房梁,犹如看戏一样望着那两个男人的一举一动。

    她想起姐姐阿芙拉在打赌失败后,受罚在自己面前扮丑的模样,有心记住了几句格外肉麻的话,准备留到以后作为对姐姐们或者对阿尔游戏时的惩罚。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章